IT TIP

콘텐츠 언어 용 HTML 메타 태그

itqueen 2020. 11. 29. 12:49
반응형

콘텐츠 언어 용 HTML 메타 태그


스페인어 웹 페이지 콘텐츠를 지정하기위한 다음 두 HTML 메타 태그의 차이점은 무엇입니까?

<meta name="language" content="Spanish">

<meta http-equiv="content-language" content="es">

<meta name="language" content="Spanish">

이것은 어떤 사양에도 정의되어 있지 않습니다 ( HTML5 초안 포함 ).

<meta http-equiv="content-language" content="es">

이것은 실제 HTTP 헤더의 가난한 사람의 버전이며 실제로 헤더로 표현되어야합니다. 예를 들면 :

Content-language: es
Content-type: text/html;charset=UTF-8

이 문서는 스페인어 사용자를 대상으로합니다 (하지만 문서가 스페인어로 작성되었음을 의미하지는 않습니다. 예를 들어 스페인어 사용자를위한 언어 과정의 일부로 영어로 작성 될 수 있음).

사양에서 :

Content-Language entity-header 필드는 포함 된 엔티티에 대해 의도 된 대상의 자연어를 설명합니다. 이것은 entity-body 내에서 사용되는 모든 언어와 동일하지 않을 수 있습니다.

문서가 스페인어로 작성되었음을 명시하려면 다음을 사용하십시오.

<html lang="es">

차이점을 요청했지만 그 둘을 비교할 수는 없습니다.

참고 <meta http-equiv="content-language" content="es">폐기 및 HTML5에서 제거합니다. http-equiv속성 과 함께 "문서 전체의 기본 언어"를 지정하는 데 사용되었습니다 ( 실제 서버에서 전송되지 않은 HTTP 응답 헤더를 시뮬레이션하는 pragma 지시문Content-Language ).

에 관해서 <meta name="language" content="Spanish">는 신뢰할 수있는 정보를 거의 찾을 수 없습니다. 비표준이며 아마도 SEO 임시 변통으로 발명되었을 것입니다 .

그러나 HTML5 W3C 권장 사항 은 작성자가 루트 요소에 lang속성 을 사용하도록 권장html 합니다 (속성 값은 유효한 BCP 47 언어 태그 여야 함 ).

<!DOCTYPE html>
<html lang="es-ES">
    <head>

어쨌든 검색 엔진 로봇에게 지시 할 콘텐츠 언어를 지정하려면 다국어 사이트에 대한 Google Search Console 도움말의 다음 인용문을 고려해야 합니다 .

Google은 페이지의 표시되는 콘텐츠 만 사용하여 언어를 결정합니다. lang속성 과 같은 코드 수준 언어 정보는 사용하지 않습니다 .


Google은 hreflang을 사용하는 것이 좋습니다. 자세한 정보를 읽으십시오.

예 :

<link rel="alternate" href="http://example.com/en-ie" hreflang="en-ie" />
<link rel="alternate" href="http://example.com/en-ca" hreflang="en-ca" />
<link rel="alternate" href="http://example.com/en-au" hreflang="en-au" />
<link rel="alternate" href="http://example.com/en" hreflang="en" />

Html5는 또한 <html lang="es-ES">소문자 lang 태그 만 지정 하는 것이 좋습니다 . 언어 코드 큰 문자는 다음을 지정합니다. 국가 코드

이것은 브라우저가 웹 콘텐츠 (예 : Google 번역) 번역을 제안 할 때 ie.Chrome에 정말 유용합니다.

참고 URL : https://stackoverflow.com/questions/4417923/html-meta-tag-for-content-language

반응형